In Finnish we have “kissanristiäiset” (literally means a cat’s christening), which means some trivial and meaningless celebration/event.
In Finnish we have “kissanristiäiset” (literally means a cat’s christening), which means some trivial and meaningless celebration/event.
In Brazil there’s “cuspido e escarrado” (spitted and sneezed) which means that a person looks like a doppelganger of another, often a kid and their parents.
I guess that’s the equivalent of “spitting image” in English. Interesting! I wonder where it originated/ which came first?