Je trouve que “ça goûte la fraise” est tellement plus naturel que “ça a le goût de la fraise”.

(Par contre je tique toujours quand j’entends “ça fait sens”)

  • glad_cat@lemmy.sdf.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    arrow-down
    1
    ·
    1 year ago

    Les verbes occitans : ça couffle, ça pègue… (pas certain de l’orthographe cependant)

      • glad_cat@lemmy.sdf.org
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        arrow-down
        1
        ·
        1 year ago

        C’est une langue étrangère qui n’est pas dérivé du français, pareil que pour l’anglais ou l’espagnol même si elles ont des origines communes.

        • FLeX@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          1 year ago

          Comment ça langue étrangère ? Non c’est le français la langue étrangère 🤔

          Pour la moitié sud du pays en tout cas

            • FLeX@lemmy.world
              link
              fedilink
              arrow-up
              2
              ·
              1 year ago

              C’est quand même tordre un peu la définition !

              Ca commence a me coufler ces histoires 🤪

              @[email protected] C’est plutôt le français qui en est dérivé en partie non ?

              Couffler et péguer c’est dans le dico en tout cas !