What caused the shift from calling things like rheostats and condensers to resistors and capacitors, or the move from cycles to Hertz?

It seemed to just pop up out of nowhere, seeing as the previous terms seemed fine, and are in use for some things today (like rheostat brakes, or condenser microphones).

  • crypto
    link
    fedilink
    arrow-up
    14
    ·
    11 months ago

    Same in French, “condensateur”

    • Ziggurat
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      11 months ago

      On dit aussi beaucoup une capacité ou simplement une capa Pas sur si c’est un angliscisme ou une norme qui évolué

      We also say capacité, or simply capa, I am not sure whether it’s borrowed from English, or whether the official terminology evolved

      • crypto
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        11 months ago

        Je dis “capaciteur” parfois mais je suis pas mal certain que c’est un anglicisme effectivement