The German one is not that… Liberating:
So lang das Deutsche Reich besteht, wird die Schraube rechts gedreht.
As long as the German empire exists, the screw gets turned right. It’s a bit dated.
We must revive the German Empire to preserve the integrity of our screws and bolts!
Poland and France are not going to be happy
That’s funny. How does that one help exactly?
It’s a very long rhyme. It’s what the Germans have instead of humor.
I think the German is more like “the screw screws to the right”, implying to unscrew turn left. And it’s relying on alliteration as the mnemonic device.
Mit rechts steckt’s, mit links gelingt’s.
I love the Spanish language
it really is a lovely language (but im a bit biased)
Looks like somebody took care of it
https://www.etsy.com/listing/1520837559/la-derecha-oprime-la-izquierda-libera
My assumption is that this is civil war related but can anybody speak to it’s origins?
Why would it have to do with any civil war?
Maybe because it was a left versus right conflict leading to decades of Franco’s more or less fascist dictatorship.