• sugar_in_your_tea
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    8 days ago

    “Correct” is how it’s pronounced in your area. For example, Nissan:

    • UK: ni (as in nip) san (a as in apple)
    • US: knee-sahn (ah as in “aha”); much closer to the original Japanese

    Each is correct in the given region.

    Just because a word is borrowed doesn’t mean it needs to be pronounced the same.

    • merc
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      arrow-down
      2
      ·
      8 days ago

      Nah, the US one is more correct because it’s much closer to the original Japanese.

      • sugar_in_your_tea
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        8 days ago

        When it comes to language, correct is not universal. A phrase or pronunciation may be “correct” in one part of the world but incorrect in another.

        • merc
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          arrow-down
          1
          ·
          7 days ago

          And the correct way to pronounce crepe comes from France. The rest of the world should try to emulate that pronunciation as much as possible.

          • sugar_in_your_tea
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            7 days ago

            Nope. Each region has a correct way to pronounce crepe. Some pronounce it like they do in France, some have a very different pronunciation.

            For example, in Japanese, consonants cannot follow each other, and all words must end with a vowel sound, so the correct pronunciation would be something like kuh-reh-puh. Hawaiian doesn’t have an “r” sound, so it would probably be something like “cu-we-pe” or similar.

            Words get localized depending on the rules and customs of the local dialect. If someone from Japan was speaking French in France, they’d pronounce “crepe” like the French there do. That’s how it works.

            • merc
              link
              fedilink
              arrow-up
              1
              arrow-down
              1
              ·
              7 days ago

              No, one region (France) has a correct way to pronounce crepe. Everyone else should pronounce it the same way, otherwise they’re dumb. If there are language limitations that mean it can’t be perfectly pronounced, they should endeavour to pronounce it as close as possible given the phonemes of their language. In the case of crepe, there’s no reason not to use the “e” sound in “crept”, which would make it the correct, French pronunciation of that vowel.

              • psud@aussie.zone
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                1
                ·
                6 days ago

                You won’t like the way we say bishop compared to how the French said it

                • merc
                  link
                  fedilink
                  arrow-up
                  1
                  ·
                  6 days ago

                  That’s OK, it doesn’t come to English from French.