• @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    14 months ago

    Lmao I’m pretty sure there’s a video of me saying “I am a pedophile” in Polish on someone’s phone. I was on Omegle, and came across this group of teenage girls. We were talking about languages and stuff, and they asked me to say something in Polish. It was goddamn hard and I couldn’t make out a word. The only word that I could make out was “pedo” something something. Aaaaand they were recording me.

    I did ask them about this, and they denied it of course. However, they didn’t seem to be making fun of me or anything. They seemed to be very nice and stuff. Idk, perhaps it was just an innocent cultural exchange. At least I like to think that it was. But uk… You can’t (and shouldn’t) trust anyone on the internet n stuff…

  • LvxferreM
    link
    fedilink
    English
    14 months ago

    Then you get Portuguese speakers with the [tʃ] allophone adapting all those words with [tʃ] into [ʃ]. And the ones with [ti] into [tʃi]. Like:

    • EN ⟨chip⟩ → PT [ʃipe]~[ʃipi]
    • EN ⟨team⟩ → PT ⟨time⟩ [tʃime]~[tʃimi]

    All the time. Like, there is [tʃ], but if the word is spelled with ⟨ch⟩ people won’t bother!

    Me singing in Polish

    Kayah? You were listening to Kayah, weren’t you?

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    14 months ago

    W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie, i Szczebrzeszyn z tego słynie. Much more shchushy than sheeshchy, but still. Also, who the fuck thought that trzcina was a reasonable set of sounds to call anything