minus-squareAkasazh@feddit.nllinkfedilinkarrow-up3·8 months agoThe only grass blade I can think of in Polish connotation is the blade of grass in Zubrowka, or bison grass wodka. I can’t find any etymological bridge to turovka (the grass species in the wodka).
The only grass blade I can think of in Polish connotation is the blade of grass in Zubrowka, or bison grass wodka. I can’t find any etymological bridge to turovka (the grass species in the wodka).