- cross-posted to:
- [email protected]
- cross-posted to:
- [email protected]
“Draschen” bedeutet heftiges regnen – mindestens so heftig, das man ein andauerndes Regengeräusch hört.
Laut Duden ist es ostmitteldeutsch – aber wie weit ist es verbreitet? Sicher in Franken, aber wie ist es in der Pfalz, Hessen, Baden, Bayern, Thüringen, Sachsen? Wo kennt man draschenden Regen?
Es gibt da wohl einen Zusammenhang zum Französischen: leo.org
Wenn man den Links folgt: französisch dracher <wallonisch dracher < flämisch draschen, dann verläuft es sich, weil das französische Wiktionary für draschen nur einen zweifelhaft richtigen deutschen Eintrag als 1 P. Pl. Imperfekt von dreschen (wir draschen – mmn sollte das wir droschen sein) hat.
Het vlaamswoordenbook.be kennt draschen nicht.
Also ist draschen entweder ein uraltes fränkisches Wort, dass sich nur im äußersten Westen (französisch) und Osten (ostfränkisch/sächsisch) gehalten hat, oder es wurde anno dunnemals mit Trottoir, Kanapee und Esparsette importiert. Nachdem es eher dialektal-bodenständig, die französischen Importe eher abgehoben sind, vermute ich mal das erstere.
In Ostsachsen “drescht” es mehr als das es “drascht”:wer-weiss-was.de