Explanations/etymology also appreciated!

For Joe Shmoe, it means a very average or below average person. It’s a derivation of the practice of using “shm-” to dismiss something (eg “Practice shmactice. We’re already perfect”).

And “John Smith” is meant to be the most average name or person imaginable, so they have the “most common” (citation needed) first and last name as well.

  • babi99@lemm.ee
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    17
    ·
    1 year ago

    Does this came from arabic influence?

    To refer someone without a name or generic name we sometime say Fulan bin Fulan meaning someone the son of someone

    • jsveiga
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      10
      ·
      1 year ago

      Wow! It most certainly came from that!

      TIL, thanks! (brazilian here).

    • driving_crooner@lemmy.eco.br
      link
      fedilink
      arrow-up
      8
      ·
      edit-2
      1 year ago

      A lot of Spanish words and culture come from Arabic influences, the iberic peninsula was under control of arabs on the VIII century.

    • jsveiga
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      arrow-down
      1
      ·
      1 year ago

      Just checked in a Brazilian Portuguese real made from trees dictionary, indeed comes from arabic (indicated by the “ár fulân”)