seahorse [Ohio]@midwest.socialM to Antifascism@midwest.socialEnglish · edit-24 months agoRemindermidwest.socialimagemessage-square90fedilinkarrow-up1713arrow-down170file-text
arrow-up1643arrow-down1imageRemindermidwest.socialseahorse [Ohio]@midwest.socialM to Antifascism@midwest.socialEnglish · edit-24 months agomessage-square90fedilinkfile-text
credit: punk with a camera Edit: every report for these posts goes to me and I’m not taking it down so don’t bother.
minus-squareMetz@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up39arrow-down1·edit-24 months agoI like the election posters of “Die Partei” in Germany. “A nazi could hang here!”
minus-squarebeeng@discuss.tchncs.delinkfedilinkarrow-up4·4 months agoDual meaning also to “hang” aka lynch them from the lamp post?
minus-squarebeeng@discuss.tchncs.delinkfedilinkarrow-up2·4 months agoThe English way you said it sounds like they are “hanging” like “hanging out” like monkeys in trees.
minus-squareMetz@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up3·4 months agoah crap. i used a translator and was not sure. guess i picked the wrong one then. the right one would be “a nazi could hang here”?
minus-squarebeeng@discuss.tchncs.delinkfedilinkarrow-up2·4 months agoYep, it’s much more direct and clear!
I like the election posters of “Die Partei” in Germany.
“A nazi could hang here!”
Dual meaning also to “hang” aka lynch them from the lamp post?
That is the whole point, yes.
The English way you said it sounds like they are “hanging” like “hanging out” like monkeys in trees.
ah crap. i used a translator and was not sure. guess i picked the wrong one then. the right one would be “a nazi could hang here”?
Yep, it’s much more direct and clear!
i changed it. thanks!