• wjs018@ani.socialM
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    4 months ago

    English title translations can be weird sometimes. My favorite case is when the posters/visuals in Japan will have an alternate title written out in English and then when it is officially licensed, a completely different English title is selected. I just made a comment about it the other day.

    • Grass
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      4 months ago

      Yeah I’ve sewn a few cases of that. There was one where both were wrong but I can’t think of it off the top of my head. I feel like I’ve been scrolling through my anime tracking lists to find obscure entries a lot lately and lamenting the futility.