Aioli is “garlic and oil” by translation. By definition aioli is a spread made from oil emulsified with garlic, which mixing garlic into mayonnaise does not achieve. That said, the colloquial use of aioli to refer to just about any thick smooth spread is well on its way to changing that. Pedants like me can fight it all we want, but languages evolve. It’s just what they do.
When I said “emulsified with garlic” I was trying to convey the idea that the garlic is the emulsifier. “Oil emulsified by egg with garlic added for flavor” is not an aioli by its rigid definition, but it does fit the american colloqual use
Mayo.
Maybe add some garlic, and bam:
Aioli.
Don’t say that to a French chef, it’ll get you murdered.
Aioli, by definition, is ‘garlic and oil’.
Mayonnaise, by definition, is ‘egg yolks, beaten with oil.’
Mayonnaise and garlic is therefore, by culinary definition, aioli.
I invite you to ask any French chef.
Aioli is “garlic and oil” by translation. By definition aioli is a spread made from oil emulsified with garlic, which mixing garlic into mayonnaise does not achieve. That said, the colloquial use of aioli to refer to just about any thick smooth spread is well on its way to changing that. Pedants like me can fight it all we want, but languages evolve. It’s just what they do.
It does achieve it, as mayonnaise is emulsified.
When I said “emulsified with garlic” I was trying to convey the idea that the garlic is the emulsifier. “Oil emulsified by egg with garlic added for flavor” is not an aioli by its rigid definition, but it does fit the american colloqual use
“Batman’s a detective.”
“It’s not Batman!”