The incredible disconnect with the expat community that they are literally immigrants in a foreign country. Don’t visit the expat social groups if you don’t want to be pissed off.
When you’re overseas you’re a foreigner by definition, but they see this as a dirty word.
Ridiculous.
Funny side-note, when Chinese people are overseas speaking Chinese, they refer to local people as “foreigners”, which I think is an interesting language quirk. So instead of changing the words they use based on where they are (which I believe is the actual literal meaning of the word they use, “外国人” means "outside country person) they’re instead using it from the perspective of someone who is outside their national identity.
Disclaimer, I do not speak a high level of Chinese.
But if they speak english they aren’t immigrants, they are “expats”.
Ah, casual racism.
The incredible disconnect with the expat community that they are literally immigrants in a foreign country. Don’t visit the expat social groups if you don’t want to be pissed off.
I hate the word expat for this exact reason.
When you’re overseas you’re a foreigner by definition, but they see this as a dirty word.
Ridiculous.
Funny side-note, when Chinese people are overseas speaking Chinese, they refer to local people as “foreigners”, which I think is an interesting language quirk. So instead of changing the words they use based on where they are (which I believe is the actual literal meaning of the word they use, “外国人” means "outside country person) they’re instead using it from the perspective of someone who is outside their national identity.
Disclaimer, I do not speak a high level of Chinese.