this may or may not be related to oversimplifieds new video
I wonder if the local species of frog has any bearing of the resulting word in each language?
And, besides, Carthago delenda est.
Probably, you can notice similarities between some frog sounds and others are completely different.
For example, Greek and Hungarian with brekekeke
And CARTHAGO DELENDA EST
It’s actually ‘croak’ in English, ‘ribbit’ is just for Hollywood frogs
https://en.wiktionary.org/wiki/ribbit
https://en.wiktionary.org/wiki/Croak
It appears ribbit is an onomatopoeia, but croak actually has history. so i think they’re both correct? i don’t know the history of the etymology of frog croaking in english, lol
croak is more formal, but ribbit is an imitation of the sound?
Interesting that Hungarian is almost the same as Greek.
Brekekekek coax coax, brekekekek coax.
It’s also how my Latin teacher said the Romans did it.
Brekeke kikabou
i believe y’all need to check this out
thank you so much for sharing this, lmfao
They’re both opomatopeics and they’re pretty close to each other geographically, so it’s not a huge coincidence that it’s incredibly close.
some of these are really weird, like op op, guoguo and kwaak? it could be how the local frogs make the sounds, maybe?
The actual pronunciation of those noises is probably different than you are expecting, and sound closer to the local frog species.
Remember, just because its written without diacritics doesn’t mean its pronounced like we would in English, with a north american accent.