• gandalf_der_12te@discuss.tchncs.de
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    ·
    edit-2
    9 hours ago

    Ok i see, yeah, now that you mention it, we have “Löwenzahnmilch” (dandelion milk) in german, which refers to this:

    But also, “dairy” doesn’t work so well in other languages. I can’t think of a german translation.

    • Cethin@lemmy.zip
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      3 minutes ago

      Fair enough about the German thing. I was specifically speaking about English, since it was about the US Congress trying to regulate the word. There may be a better argument for German, but it sounds like it’s the same issue. From a quick search online, tierische Milch seems like the choice.