I love the German word ver­bes­se­rungs­be­dürf­tig, meaning in need of improvement. I’m not German, but thought this was a cracking word.

  • Mobiuthuselah@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    7
    ·
    3 days ago

    In English, I understand it to be pneumonoultramicropicsilicovolcaniconiosis, although I may have misspelled it from memory. It’s a medical condition resulting from inhaling fine particles of silica.

    • Albbi@lemmy.ca
      link
      fedilink
      arrow-up
      6
      arrow-down
      1
      ·
      3 days ago

      The longest non-medical word (because c’mon, that’s Latin) is antidisestablishmentarianism. I think it is basically being pro-establishment (government) because of the double negative in the word.

      • Mobiuthuselah@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        6
        ·
        3 days ago

        Pneumonoultramicroscopicsilicovolcaniconiosis is English, but it is a medical word. The roots of it are Greek and Latin, like much of English. Are you aware of the etymology of antidisestablishmentarianism?

      • SanguinePar@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        3 days ago

        I think it also has something to do with believing that the monarch should or shouldn’t be head of the Church of England. But yeah, pro-establishment, definitely.