• morgunkorn@discuss.tchncs.de
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    69
    ·
    10 days ago

    Original in French:

    “Appel à tous. C’est notre dernier cri avant notre silence éternel”.

    In French, “cri” means cry in the sense of “shout, yell”, not sob, tear up.

      • morgunkorn@discuss.tchncs.de
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        16
        ·
        edit-2
        10 days ago

        yup, i think i wrote that :-)

        edit: ah i know what you meant, yeah in English it has all the meanings, in French only the yelling one. Though you can add a descriptive to give more context: un cri de détresse (wailing), un cri d’alarme (alarm call), un cri de guerre (war cry)