• Nepenthe@kbin.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      edit-2
      1 year ago

      Commendable. Sad to report Duo became substantially more useless to me the moment they locked all the forums. Turkish is the third most difficult language I could possibly be learning, and though the mods seemed pretty good, it was not one of the courses that got a ton of love in the first place. Which made user input invaluable to understanding things like concepts that didn’t even have english equivalents or acceptable alternatives the system wasn’t programmed to pick up on.

      As it is now, I have to google it and pray to god there’s something intelligible. To its credit, they still don’t seem to have caught on yet that desktop doesn’t have their stupid hearts.

      • INeedMana@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        1 year ago

        I’m using a different app and learning different language but I discovered that for grammatical breakdowns of sentences and “why there’s this word in this sentence?” ChatGPT and HuggingFace chat are quite good. Definitely not simultaneous interpretator level but for a beginner like me it’s enough

        • Nepenthe@kbin.social
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          edit-2
          1 year ago

          I’d never heard of HuggingFace in my life and I appreciate having a presumably non-junk AI that doesn’t require money or a phone number before setting up. I literally cannot sign up for ChatGPT because I don’t have a working phone. That said, I think judging on my first pass, I would still be a little wary of relying heavily on this. I asked it about the difference between the words “isim” and “ad,” and it told me that

          In Turkish language, "isim" means name while "ad" means word/message. Is there anything else I can assist you with?

          Which would be great, but any dictionary or google search would tell you the two are synonyms, and that the only difference is isim is the more “polite” pre-revolution form. This would be with web search turned on – is it more accurate when turned off? It doesn’t seem so.

          Asking it the same question about siyah and kara did tell me that, while they both mean “black,” one of them can be used to be more poetic (dark, deeply sad, stained, etc.). Which is correct, but it confused which one is which. Also that ak means red (this is hilariously wrong).

          Tbf, it did immediately apologize for giving me wrong information when asked again or corrected, and maybe this works better with
          more common languages that have more available resources, but it definitely has a little ways to go and I would view it as more of a jumping off point for me to verify