• @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    32 months ago

    Umm… these aren’t homonyms in English 🙂.

    They are heteronyms, which means same spelling but pronounced differently.

    • massive_bereavement
      link
      fedilink
      2
      edit-2
      2 months ago

      In some cases also can classify as homophones.

      Nope, it’s bull, homophones and heteronyms go to different bars.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        12 months ago

        Then they wouldn’t be heteronyms.

        If by “cases” you mean accent, then that’s certainly a possibility.

        • massive_bereavement
          link
          fedilink
          22 months ago

          I Misunderstood what heteronyms where supposed to be.

          Yep, pretty much opposite of what homophones are.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      22 months ago

      Well some of them are, like Polish and polish. I agree that different pronounciation is pretty exclusive, though.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        32 months ago

        I’m pretty sure they’re all heteronyms in spoken English and make sense only if you use two pronunciations of the duplicated word.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        12 months ago

        In my accent Polish/polish are pronounced differently. In what accent are they the same?