An example of what I mean:

I, in China, told an English speaking Chinese friend I needed to stop off in the bathroom to “take a shit.”

He looked appalled and after I asked why he had that look, he asked what I was going to do with someone’s shit.

I had not laughed so hard in a while, and it totally makes sense.

I explained it was an expression for pooping, and he comes back with, “wouldn’t that be giving a shit?”

I then got to explain that to give a shit means you care and I realized how fucked some of our expressions are.

What misunderstandings made you laugh?

  • Captain Aggravated
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    19
    ·
    6 days ago

    I means a bottle for transporting beer here, I’m guessing like all British slang it means genitalia?

    • Daeraxa@lemmy.ml
      link
      fedilink
      arrow-up
      14
      ·
      6 days ago

      Oh of course yeah, if it doubt then it is a safe bet to assume that. From a 2003 entry in urban dictionary:

      • Growler

      Female pubic region, having gone into a state of repair/part of male mating call

      Get your growler out

      • Captain Aggravated
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        6
        ·
        6 days ago

        Only Growler I have is from a brewpub that doesn’t exist anymore. They did gangbusters business in a walkable downtown area selling pints over the bar. They decided to move across town to the part where pedestrians never go to focus on retail sales of packaged beer and were out of business within 6 months.