• @loaExMachinaOP
    link
    811 months ago

    Yeah, I’m french, I just assumed it was the same everywere.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      811 months ago

      As a bread enjoyer, I’m intrigued. Would you like to elaborate a bit? All I can find is different types of bread (like different flour, shape etc.).

      • @loaExMachinaOP
        link
        111 months ago

        Even for a given kind of bread of the same recipe from the same bakery, there’ll be variations on how baked it is depending on how long it was in the oven or even within a given batch depending on it’s position in the oven. And some people have their preferences in that regard. Several times I’ve hear people in bakeries (in France) asking for a baguette “bien cuite” (“well cooked/baked”) or “pas trop cuite” (“not too cooked/baked”). I guess my mistake was assuming this happened in bakeries of every countries…

      • @loaExMachinaOP
        link
        111 months ago

        Yeah, kinda. The verb “cuire” in French refers to the action of transmitting heat to an aliment (usually with an oven) in order to alter it as part of the cooking process. It’s the same word whether you’re talking about meat or dough, so it would be the same phrase to say a steak or a baguette is too cooked. That’s why I didn’t think of using a dough-specific word.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        211 months ago

        Just what I was thinking. I don’t think I even have a proper bread making bakery in my town. I wish I could be in the culture that this comment is from.