• IWantToFuckSpez
    link
    fedilink
    810 months ago

    That’s true. But the “as long as you only do it to infidels” is an excuse that has been used by Muslims for centuries and not just the extremist kind.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      1110 months ago

      Sure bud, it’s literally explicitly haram to make, ship, handle, and sell intoxicants. Doesn’t matter who the end user is. Don’t think for a second that this is something that “Muslims” excuse.

      Relevant Text

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          510 months ago

          Anytime, I’ve noticed that the level of misinformation on Muslims is way higher on Lemmy that it was on Reddit 😞

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            English
            410 months ago

            Reddit taught me that correcting people on misinformation on Islam is a waste of time. I remember an argument I had with some dickhead where he called me “bonkers” for being Muslim, citing only the most inhumane behaviors and mindests that could loosely be attributed to the faith

            • @Jax
              link
              English
              510 months ago

              In the same sentence they’ll go from acknowledging that muslim != extremist, right back to generalizing about the whole belief system.

              I just wish they’d fucking internalize some of the lessons they’re given and allow it to temper their bigotry.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        1
        edit-2
        10 months ago

        Interesting, but the piece says wine in English, not intoxicants. Is Wine not correct translation?

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          310 months ago

          The Arabic term used in that Hadith is ‘Khamr’, which is a catch-all term for intoxicant (defined as something that clouds the mind/judgement in Islam). In that time period, the most common khamr was wine/alcohol which is why it mentions pressing [grapes]. This is further clarified in other Ahadith Like this one. This is a common issue when translating classical Arabic, as a lot of common terms back then are not as specific as our modern terms and cannot easily be translated 1:1.

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            English
            3
            edit-2
            10 months ago

            OK, to bad the translation doesn’t reflect that better.

            With religious texts there are often a great deal of interpretation, so whether it is used for good or bad often depends on interpretation.

            Edit:

            OK I see it is in the next paragraph, I just didn’t read on the first time.