• M137
      link
      fedilink
      58 months ago

      Same in Sweden; “borrmaskin”

      Though it’s still fine to say just “borr” (drill) for it, like “kan du sträcka mig borren?” (Can you hand me the drill?)

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        78 months ago

        In Danish, “bor” only refers the drill bit. If you asked someone “kan du række mig boret” you would be handed the drill bit, or possibly be pointed towards the table (bord/bordet, with silent d).

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        48 months ago

        Same in German: “Bohrmaschine”.

        Although the shorthand version is “Bohrer”, not “Bohr”.