@[email protected] to [email protected]English • 8 months agoRulelemmy.blahaj.zoneimagemessage-square46fedilinkarrow-up1446arrow-down10
arrow-up1446arrow-down1imageRulelemmy.blahaj.zone@[email protected] to [email protected]English • 8 months agomessage-square46fedilink
minus-square🏳️⚧️MiaCD🏳️⚧️linkfedilink21•8 months agoYou can translate “for” in that sentence to “pues” Also remove the “un” because else you’re saying “an another milk” or if you want to leave it for extra funny points make it “una” because “leche” is femenine
You can translate “for” in that sentence to “pues”
Also remove the “un” because else you’re saying “an another milk” or if you want to leave it for extra funny points make it “una” because “leche” is femenine
Yeah, no, indeed, it is pues. No mas, no pero, this one’s best!