Wilshire@sopuli.xyz to Ukraine@sopuli.xyz · 2 days agoA wife learns her husband is returning after 30 months in Russian captivity.imgur.comvideomessage-square10fedilinkarrow-up1177arrow-down14file-text
arrow-up1173arrow-down1videoA wife learns her husband is returning after 30 months in Russian captivity.imgur.comWilshire@sopuli.xyz to Ukraine@sopuli.xyz · 2 days agomessage-square10fedilinkfile-text
minus-squareDarkThoughts@fedia.iolinkfedilinkarrow-up21·1 day agoI’m guessing the word in their language is a cutesy moniker, like pumpkin or peanut in English.
minus-squaredirthawker0@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up3·8 hours agoA French term of endearment is “my little cabbage”
minus-squaremagnetosphere@fedia.iolinkfedilinkarrow-up10·1 day agoYeah. Sounds odd, though. Now I have a better understanding of translators who insist on being literal vs. translators who are willing to bend the rules slightly in order to clarify what the speaker meant.
I’m guessing the word in their language is a cutesy moniker, like pumpkin or peanut in English.
A French term of endearment is “my little cabbage”
I prefer to use my lumpy potato
Yeah. Sounds odd, though. Now I have a better understanding of translators who insist on being literal vs. translators who are willing to bend the rules slightly in order to clarify what the speaker meant.