• Rinn@awful.systems
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    2 months ago

    As a note, as this story is about a Polish radio station the word you’d want to use is “pierogi” or “pierożki”, no “s” at the end either.

    • verity_kindle
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      2 months ago

      I intended to use the English plural of the Anglicized word for potato dumplings. The potato dumplings I mentioned are a metaphor for testicles.

      • Rinn@awful.systems
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        arrow-down
        1
        ·
        2 months ago

        I got the testicle part :P it’s just that “piroshkis” doesn’t sound Polish at all, and since we’re talking about Poland… Even “pierogis”, with its unnecessary “s” would be better.