• M137@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      1 年前

      Same in Sweden; “borrmaskin”

      Though it’s still fine to say just “borr” (drill) for it, like “kan du sträcka mig borren?” (Can you hand me the drill?)

      • President_Pyrus@feddit.dk
        link
        fedilink
        arrow-up
        7
        ·
        1 年前

        In Danish, “bor” only refers the drill bit. If you asked someone “kan du række mig boret” you would be handed the drill bit, or possibly be pointed towards the table (bord/bordet, with silent d).