• @[email protected]
    link
    fedilink
    -45 months ago

    On the same note, we should either change the spelling to “rondevoo”, or pronounce rendezvous as “ren-dez-vouse”, this having words pronounced entirely different from the spelling just adds confusion

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      145 months ago

      The word coming french has to do with it in this case. But to be fair, the french changed the spelling of “beefsteak” to “bifteck” to match the spelling with the pronunciation, so feel free to write “rondevoo”, I guess.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          1
          edit-2
          5 months ago

          i imagined they’d spell it more like Käks. then i could have my Käsekäkse in peace. but to be fair i don’t think i actually have seen any words spelled with -äks

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      4
      edit-2
      5 months ago

      Also business to bizness and busy to bizy, unless we are talking about how bus-like something is

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      35 months ago

      There’s no way around that unless we start spelling things a lot more differently around the English-speaking world. We have enough trouble with the relatively minor spelling differences between UK and US English as it is, increasing that confusion is far worse than having spelling decoupled from pronunciation.