Somebody needs to introduce Germany to the space bar already.
Space between words is inefficient.
*spacebarbetweenwordsisinefficient
You know what would be efficient? A space between us!
Efficient in hurting my feelings that is.
Like a house falling in the sea.
“Röntgen sicherheits schrauben dreher” reads like someone’s really out of breath…
“X-ray safety screwdriver”.
Safety or security? Because the latter translation is the only way this picture makes any sense to me.
You wouldn’t need “safety” screwdrivers to work around x-ray equipment. It’s not an MRI. But there might be security screws in the radiation source’s cover on an x-ray machine that require a special tool to remove.
Some languages may have ambiguous translation for these two words. I wonder if it’s the case with Germany.
Yeah, safety == security in German.
It’s also like that in my mothertongue.
It says “safety” on the screwdriver in the picture.
But the tip looks like some form of weird security screw (which means “uncommon or proprietary” in this case, not actual security, more obscurity, but that’s what they call em). I believe they were pontificating that the “safety” might be due to a mistranslation of “security” as they’re normally called, as opposed to being an actual “safety screwdriver” as nothing about being X-rayed is dangerous for steel/plastic thus negating the need for a safety screwdriver like one would need on say an MRI, which would be made out of a nonferrous metal (I guess…Idk why they’d need it running while they work on it but I’m no MRI tech so maybe they do).
Searching up the model number, they don’t seem to be sold to the public in this configuration, they seem to sell us normal flatheads. This does seem to suggest maybe a partnership with the X-Ray OEM, or the hospital, and thus proprietary security bits. The “Safety” tag doesn’t seem to be on the civilian model, and they specifically denote springsteel which is ferrous, but of course if they are manufacturing 3rd party screwdrivers to the X-Ray OEM’s specs they might not be. In short who knows, but I think they mean the security bits.
I mean it’s labeled on the screwdriver in the picture…
Ah, röntgensäkerhetsskruvmejseln!
Oh mijn god, de röntgenzekerheidsschroevendraaier!
Jaa röntgenturvallisuusruuvimeisseleitä?