The Picard Maneuver@lemmy.world to People Twitter · 3 个月前"Zero fucks given" in other languageslemmy.worldimagemessage-square218fedilinkarrow-up1889arrow-down18
arrow-up1881arrow-down1image"Zero fucks given" in other languageslemmy.worldThe Picard Maneuver@lemmy.world to People Twitter · 3 个月前message-square218fedilink
minus-squarejballslinkfedilinkEnglisharrow-up10·3 个月前Google Translate puts that as “I don’t care” but I’m guessing that’s not the literal translation
minus-squareveroxii@aussie.zonelinkfedilinkarrow-up12·3 个月前Fine. Be that way. He was only asking for the literal translation. I care a cucumber.
minus-squarestebo@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkarrow-up2·3 个月前do you know what Dutch phrase the tweet is referring to because I never heard that
minus-squarestebo@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkarrow-up2·3 个月前I’ve definitely never heard of that, but I live in Belgium so that’s probably why…
minus-squarerobocall@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up2·3 个月前I never heard of it either! but I live in America and don’t know any Dutch/Flemish/French
The Dutch have this too.
Het zal me worst wezen
Google Translate puts that as “I don’t care” but I’m guessing that’s not the literal translation
It’s sausage to me
Fine. Be that way. He was only asking for the literal translation. I care a cucumber.
do you know what Dutch phrase the tweet is referring to because I never heard that
“het kan me de reet roesten”
I’ve definitely never heard of that, but I live in Belgium so that’s probably why…
I never heard of it either! but I live in America and don’t know any Dutch/Flemish/French
“It will be a sausage to me”