• @[email protected]
      link
      fedilink
      27 months ago

      American and urban? I’ve noticed that all a lot of black people in and near cities pronounce the L. I always get a chuckle and they look at me like I’m a pompous British/French general from the 1800s or an idiot that can’t pronounce Ls.

          • credit crazy
            link
            fedilink
            27 months ago

            Yea I’m finding the bulk of the Vermont accent is just stressing the beginning of words and mumbling the least letter. So lie we kinn a sou liee thihs all the timee. It was pretty jarring moving to Florida after growing up around folks that talked like that.

  • no banana
    link
    fedilink
    377 months ago

    Next you’ll be telling me I should pronounce the L in island as well!

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      347 months ago

      fun fact: the S in island is completely fucking made up, the original spelling was “iland” with “i” being cognate with “ö” in swedish. It basically means island land and the only reason why there’s an S in there is because some shithead thought it was related to the french word “isle” and felt that INCORRECT idea warranted changing the spelling.

      • no banana
        link
        fedilink
        9
        edit-2
        7 months ago

        Yep. It is indeed. Same with the K in knight, which was added for no fucking reason. Sweden also has an island called Öland which means island land.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        57 months ago

        I think what you said is slightly wrong. Island and isle are both English words that seem to have no ethymological connection. However close semantic relation of “isle” might have cause the introduction of the “s” at some point. Isle itself probably comes from latin “insula”. The French still have only one word “Île”. Germans have “Eiland” and “Insel”.

        island [OE] Despite their similarity, island has no etymological connection with isle (their resemblance is due to a 16th-century change in the spelling of island under the influence of its semantic neighbour isle). Island comes ultimately from a prehistoric Germanic *aujō, which denoted ‘land associated with water,’ and was distantly related to Latin aqua ‘water’. This passed into Old English as īeg ‘island,’ which was subsequently compounded with land to form īegland ‘island’. By the late Middle English period this had developed to iland, the form which was turned into island. (A diminutive form of Old English īeg, incidentally, has given us eyot ‘small island in a river’ [OE].)

        Isle [13] itself comes via Old French ile from Latin insula (the s is a 15th-century reintroduction from Latin). Other contributions made by insula to English include insular [17], insulate [16], insulin, isolate [via Italian) [18], and peninsula [16].

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      127 months ago

      i-sand… is-and… isund? iand? Ok, I give up, how are you supposed to pronounce it without the L?

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        67 months ago

        etymologically the word is made up of “i” and “land”, the “s” was added by some idiot in the 15th century. “i” is cognate with “ö” in swedish which simply means “island”, so just pull a power move and drop all the other letters completely.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          47 months ago

          Swede caveman sailor 1: What that?

          Swede caveman sailor 2: is land

          Swede caveman sailor 1: ö

          You’re welcome, I’ve made all of us dumber…

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    35
    edit-2
    7 months ago

    I already do this with the word “solder” which confuses my fellow Americans greatly. They seem to think I’m lying that the L is sounded out in some other English speaking countries.

    I just think the American pronunciation (SAW-dur) sounds wrong.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      167 months ago

      I don’t solder, so I’m no expert, but I’ve only ever heard it pronounced “sodder” (though agreed, leaving out the “l” sound is an odd choice).

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          16 months ago

          It was friends and YouTube content creators from the UK that made me realize that dropping the L isn’t done everywhere else. I grew up thinking that it was just one of those English words that break all the pronunciation rules.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          4
          edit-2
          7 months ago

          That’s a lot or a little or a standard amount of years! And, still will be and is if people read or are reading these comments years from now. Or before now.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      137 months ago

      Out of all the different ways Americans pronounce words differently, hearing sodder is the only one that makes me cringe.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      97 months ago

      What area of the country are you in? I’m on the West Coast and the normal pronunciation is with the L. Pronunciations often depend on region though

    • kase
      link
      fedilink
      47 months ago

      Not to be confused with soljer soldier

    • Obinice
      link
      fedilink
      47 months ago

      I always find it odd that Americans pronounce it so weirdly, but that’s different cultures with different fresh takes on our language I suppose.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      -8
      edit-2
      7 months ago

      I’m in the US and I’ve never heard anyone pronounce it “SAW-dur” in person or in any form of media. You are supposed to pronounce the L in the General American accent.

      If you use Google’s word pronunciation tools, both General American and Received Pronunciation pronounce the L in soldier.

      Edit: I like the downvotes to all my comments without anyone showing me people pronouncing it that way.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        117 months ago

        I think this is a misunderstanding. The poster you’re replying to is talking about solder, not soldier (which you wrote, assuming that’s the word you meant). Solder, as in a soldering iron, is pronounced Saw-dur in the US. Ya dingus 😉

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          57 months ago

          Lmao thank you! This is the comment I was looking for. Calling me out for being stupid and making a mistake instead of downvoting without explanation!

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          07 months ago

          Can you link me a to a clip or a pronunciation source that has someone pronouncing it like that? I’ve never heard that anywhere in my life. I’m guessing it’s a less common accent.

  • @Shieldtoad
    link
    317 months ago

    From now on I’ll pronounce Worcester as whore Chester.

  • Fushuan [he/him]
    link
    fedilink
    English
    247 months ago

    I speak Spanish and it’s wild to have no many randomly decided silent letters in words. We have the H that is silent always, and that’s it. We have Salmón, with the intonation in the o, and we of course pronounce the L. I can’t even say salmon without the L while not sounding stupid.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        11
        edit-2
        7 months ago

        Geuss I ain’t ever gonna pronounce this damn language correctly . You can’t blame this on French tho because in that language it’s saumon pronounced somon. They didn’t drop a consonant in the middle of the word.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          57 months ago

          The word comes ultimately from the Latin salmon, but we got it by way of French, as we did with so many other food words. The French, as was their wont, had swallowed up the Latin L in their pronunciation, so by the time we English borrowed the word, it was saumon, no L in the spelling and so no L in the pronunciation.

          https://katherinebarber.blogspot.com/2020/03/the-l-in-salmon.html

          True, we kept the L, but we got the pronunciation from them.

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            27 months ago

            Pronouncing the word based on how another language says it is strange to say the least. Imagine if train had the same treatment. In French it’s a short tr-un instead of English tr-ayn.

            • @[email protected]
              link
              fedilink
              English
              8
              edit-2
              7 months ago

              Pronouncing the word based on how another language says it

              French influence on English is rather unique in this regard. French was the language of the upper class, so an effort was made for English to sound more French when possible.

              My favorite example of how this has carried into modern day is the expressions “cordial reception” and “hearty welcome.” They both effectively mean the same thing, but the first, which is latin-derived, sounds fancy, while the second, which is germanic-derived, sounds more informal.

              • @[email protected]
                link
                fedilink
                47 months ago

                I know this but didn’t fully apprehend how deep the affect was.

                If I ever visit an English speaking country I’ll have to remember to say half the words in French to sound very haut class. Lol

                • @[email protected]
                  link
                  fedilink
                  English
                  3
                  edit-2
                  7 months ago

                  It hasn’t been this way for hundreds of years, so you’ll most likely just confuse people! Unless you’re in Canada, maybe.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        1
        edit-2
        7 months ago

        Sallemonne /s

        Edit: Looked it up, the French word is actually “saumon”. The L in the English word probably isn’t from French.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      107 months ago

      No, but you do pronounce it in salmonella. English is not a language governed by logic.

          • SargTeaPot
            link
            fedilink
            47 months ago

            Clearly the semen, as it’s more dense you can fit more semen in a kilogram than salmon.

            /s

            • lad
              link
              fedilink
              57 months ago

              Akshully, the density plays its part becase of Archimedes force an atmosphere is applying to an object. The less dense an object is, the lighter it will weight for the same mass. E.g. the air baloon with helium inside will have a mass even higher that an empty one because of added helium mass, yet it may float up thus having a negative weight (in the atmosphere)

  • Obinice
    link
    fedilink
    127 months ago

    You know what? You’re absolutely right! We have no future, if climate change doesn’t get us in the next 50 years, or the endless crushing of the working classes under late stage capitalism, then the rising new wave of western fascism will when it takes over.

    Nothing matters any more, let’s just do whatever we want <3

  • @brown567
    link
    117 months ago

    Just as long as I can simultaneously drop the’l’ sound from salmonella

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    11
    edit-2
    7 months ago

    Partly wish I had Twitter in order to commend them on their choice of Frisky Dingo profile pic, but I’d rather pull the pubes off my scrotum one-by-one with tweezers than visit Twitter so it’s not going to happen.

    Anybody want to DM OP for me? Or get their pubes removed?