Please state in which country your phrase tends to be used, what the phrase is, and what it should be.
Example:
In America, recently came across “back-petal”, instead of back-pedal. Also, still hearing “for all intensive purposes” instead of “for all intents and purposes”.
Irregardless is just a synonym for Regardless now and I staunchly oppose anyone who tries to correct it.
“Flammable” and “Inflammable” are synonymous, so…
“Literally” and “literally” are antonyms.
Thank you, satan.
Yeah but “irregardless” is like “un-non-flammable”
How about “irregardful”?
I like it. Not unbad at all.
I always think of that one in the same sense of famous and infamous. My brain accepts that only as inflammable things are REALLY flammable.
And even then my brain needs a second to recover from the 180 I mentally have to do to make that make sense.
You should only use the weird in its full context:
Not without a lack of disregard