Transcription: A photograph of an Ethernet port with a label that reads “Internet hole”, along with some Chinese writing.
They prefer “OnlyFans model” now.
Is it wrong?
Could also be a LAN hole
More accurate translation for 网络孔 would be “network hole,” or even just “net hole,” which would include LAN… So yeah, fair!
Touché.
“THIS HOLE WAS MADE FOR ME! THIS IS MY HOLE!”
Bit small innit
Hey… Shut up. 😥
Don’t be sad … this is your hole … but this is the exit, not the entrance
Wait that’s small? 😐
Not if you come to digital existence
I’m sorry, you seem to have an amigara fault on port 69, contact your administrator for further information
For the uninitiated: https://mangadex.org/chapter/51b338d3-d04c-453d-905d-ebb6c2197697
I should call her
Is that where the tube (from the series of tubes) connects?
The internet is not, the internet is not a big truck
The internet is not, something that you just dump something on
deleted by creator
In fact, the inscription is true)
It is. And don’t be an Internet dick, okay?
The Chinese says 網路孔。。。 Internet Hole/Port
deleted by creator
That was my nickname in China!
Me
I’ve just now come up with the question of how the hell does the Chinese language work?
I imagine they didn’t have a symbol for internet hundreds of years ago, how can they have “internet hole” as three symbols?
I imagine they have a symbol for hole, what are the other two? Do they need to make a new symbol every time something new is invented?
Chinese normally come up with some ways to use old terms to describe new things.
First character means “net” (can also be fishing or spider net)
Second means “line, route” (also way, sequence)
Third means, well, “hole” (but also socket)
As a combination of first and second we have “net line” - the Internet, or really any interconnected net like a power grid. Third doesn’t need an explanation, I think.
Kind of interesting that both English and Chinese ended up describing the internet as a form of “net” or (spider)“web”
Probably a calque of some sort.
Well, it makes sense when you think about how it describes the same concept.
Do they need to make a new symbol every time something new is invented?
I mean it’s exactly the same as inventing a new word whenever something new is invented. It’s usually derived from already existing words and so are the symbols.
Same way as English, by combining preexisting words. For example, ether + net + port = ethernet port. In this case the first two characters (that’s what they’re called) mean “net” and “road”, combining to mean “network”.
I think adding new characters is very, very rare. Would be kinda like adding a new letter to the alphabet.
pihole
What a classic. Isn’t it originally from Engrish.com?